รวมคำที่มักเขียนผิดของสายบิวตี้ออนไลน์

วันนี้ BKK PAPER BOX ได้รวบรวมคำที่มักเขียนผิดของสายบิวตี้มาฝากกันค่ะ

 

      อย่างที่เกริ่นไปข้างต้น สายบิวตี้อย่างเราจำเป็นต้องใช้คำศัพท์เกี่ยวกับความสวยความงาม และมีคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่เรามักสะกดผิดอยู่บ่อย ๆ ใช่ไหมคะ บางคนคิดว่าการสะกดคำบนกล่องแพคเกจจิ้งผิดนิดหน่อยไม่เป็นอะไรหรอก แต่ความจริงแล้วการสะกดคำหรือการเขียนภาษาไทยให้ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญอย่างหนึ่งในการสร้างความมั่นใจให้กับลูกค้าได้นะคะ  

     ยกตัวอย่างเวลาเราไปเดินซื้อเครื่องสำอาง เรามักจะอ่านข้อความระบุบนกล่องแพคเกจจิ้ง อ่านไปเรื่อยๆ อาจจะไปสะดุดกับบางคำบนกล่องแพคเกจจิ้งที่เขียนแปลกๆ เราเองก็อาจไม่มั่นใจในแบรนด์นั้นและอาจจะไม่ซื้อสินค้าชิ้นนั้นก็ได้

     ในทางกลับกันหากเราเป็นเจ้าของแบรนด์เครื่องสำอางที่ต้องมีกล่องแพคเกจจิ้งเครื่องสำอาง เราควรทราบว่า คำศัพท์ภาษาไทยที่เกี่ยวกับสินค้านั้นสะกดอย่างไร เพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาดบนกล่องแพคเกจจิ้ง เพราะกล่องแพคเกจจิ้งเปรียบเสมือนหน้าตาของแบรนด์ ถ้าเราใส่ใจและเรียนรู้จุดเล็กๆ เรื่องของคำศัพท์ที่ระบุบนกล่องและการสะกดคำที่ถูกเพื่อใส่บนกล่องแพคเกจจิ้งจะทำให้แบรนด์ของเราดูมีความเป็นมืออาชีพมากขึ้น และสร้างความมั่นใจให้กับลูกค้าได้  

     นอกจากนี้สายบิวตี้ขายออนไลน์ที่ต้องแชทกับลูกค้าก็ต้องใช้คำพื้นฐานให้ถูกต้องด้วย เช่น สวัสดีค่ะ /ขอบคุณค่ะ/ ได้ค่ะ /ขออภัยค่ะ /รอสักครู่นะคะ /ส่งของแล้วนะคะ เป็นต้น  เพราะลูกค้าบางท่านให้ความใส่ใจกับเรื่องนี้ ถ้าเราพิมพ์ผิดบ่อย ๆ อาจไม่เป็นที่พึงพอใจให้กับลูกค้า ลูกค้าอาจถึงขั้นไม่ซื้อของก็มีนะคะ เห็นไหมคะว่า สิ่งเล็ก ๆ อย่างการสะกดคำให้ถูกต้องก็เป็นเรื่องที่สายบิวตี้ขายออนไลน์อย่างเราไม่ควรมองข้ามค่ะ

     หวังว่าศัพท์ที่ BKK PAPER BOX นำมาฝากสายบิวตี้จะได้นำไปลองเช็คบนกล่องแพคเกิจจิ้งของตัวเองว่าเขียนถูกต้องหรือยัง และการขายของออนไลน์ต้องระมัดระวังการพิมพ์ ค่ะ/คะ ให้ถูกต้องด้วยนะคะ เพื่อสร้างความมั่นใจให้กับลูกค้าที่น่ารักของเราค่ะ

      หากต้องการคำปรึกษาเรื่องการออกแบบและการผลิตกล่องแพคเกจจิ้ง สามารถปรึกษากับ BKK PAPER BOX ได้ที่ โทร.0956519893 หรือ LINE@ : @bkkpaperbox

Powered by MakeWebEasy.com